Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Немски - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийскиФренскиНемскиЕсперантоАфрикански

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Think about the environment before you print this e-mail or attachments.
Текст
Предоставено от co0lman
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Timothi

Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Заглавие
Denken Sie erst an die Umwelt...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken.
За последен път се одобри от Rumo - 12 Април 2007 19:11





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Март 2007 20:41

Rumo
Общо мнения: 220
Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg

30 Март 2007 07:57

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Hallo Rumo,

geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!

-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol...