Traduko - Angla-Germana - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto | Think about the environment before you print this e-mail or attachments. | | Font-lingvo: Angla Tradukita per Timothi
Think about the environment before you print this e-mail or attachments. |
|
| Denken Sie erst an die Umwelt... | | Cel-lingvo: Germana
Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 12 Aprilo 2007 19:11
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Marto 2007 20:41 | | RumoNombro da afiŝoj: 220 | Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg | | | 30 Marto 2007 07:57 | | | Hallo Rumo,
geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!
-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol... |
|
|