Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Spanyol - Hej älskling. Vill bara säga att jag saknar dig...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédSpanyol

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
Hej älskling. Vill bara säga att jag saknar dig...
Szöveg
Ajànlo raveblondie
Nyelvröl forditàs: Svéd

Hej älskling. Vill bara säga att jag saknar dig jätte mycket, och att du är den enda för mig. Mitt hjärta slår bara för dig. Jag kommer alltid att finnas för dig. Och hoppas att det är vi för alltid. Jag älskar dig för alltid. Puss

Cim
Hola, cariño
Fordítás
Spanyol

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Hola, cariño. Sólo quiero decirte que te extraño muchísimo, y que para mi eres el único. Mi corazón late sólo por ti. Siempre seré para ti. Y espero que seamos 'nosotros' por siempre. Te amaré por siempre. Beso.
Validated by pirulito - 21 Május 2007 05:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Május 2007 05:18

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
No sé muy bien cuál es la diferencia entre kyss y puss. El segundo término parece más tierno... ¿tendrá un origen onomatopéyico? ¿será algo así como "mua" o "chuick!"?

He visto la expresión en puss och en kyss...