Fordítás - Török-Angol - selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece... | | Nyelvröl forditàs: Török
selam ben turkiyeden msj atiyorum siz birgece beni aradiniz kimsiniz ben savas ergun taniyomusunuz beni |
|
| Hi! I'm leaving a message from Turkey | FordításAngol Forditva smy àltal | Forditando nyelve: Angol
Hi! I'm leaving a message from Turkey. You called me one night. Who are you? I'm SavaÅŸ Ergun. Do you know me? | | I added the punctuation myself
Validator's note: Instead of "called me" it could be "tried to reach me". |
|
Validated by kafetzou - 2 Augusztus 2007 02:29
|