Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Héber - Seret Hodi

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HinduAngolHéber

Témakör Költészet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Seret Hodi
Szöveg
Ajànlo ahikamr
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva vinoush àltal

Pledges, pledges so many pledges before
Dancing, dancing so many gossips
Over the eyes I put
Kajal (eyeliner), Come and dance, honey!
Magyaràzat a forditàshoz
I love this song! :) Unfortunately, her Hindi is very bad and this transliteration resembles hardly anything proper. So this above translation is my best GUESS(according to the lyrics and video clip) and the transliteration should be like this:

Pehli pehli binti kiteni
Nache nache kiteni charche
Akhiyan de dale jame
Kajhara aja nach baliye

Cim
שיר הודי
Fordítás
Héber

Forditva כרמל àltal
Forditando nyelve: Héber

הבטחות, הבטחות, כל כך הרבה הבטחות בעבר
רוקדים, רוקדים, כל כך הרבה רכלנים
מעל העיניים אני שמה
אייליינר, בוא ורקוד יקירי!
Validated by libera - 10 Július 2009 17:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Június 2008 20:40

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
ahikamr,

Are you still interested in this translation or can the request be removed?