Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...
Szöveg
Ajànlo
kafetzou
Nyelvröl forditàs: Török
sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin sensiz olmak asla olmaz ben senden hic ayrilamamki
Cim
çeviriniz
Fordítás
Angol
Forditva
ecztugrul
àltal
Forditando nyelve: Angol
you are mine my dream eyed..those tomorrows ours.. being without you is impossible..i can never be seperated from you..
Magyaràzat a forditàshoz
dilim döndüğünce çevirdim.umarım işinize yarar
Validated by
kafetzou
- 11 November 2007 05:14