Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...
Текст
Предоставено от
kafetzou
Език, от който се превежда: Турски
sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin sensiz olmak asla olmaz ben senden hic ayrilamamki
Заглавие
çeviriniz
Превод
Английски
Преведено от
ecztugrul
Желан език: Английски
you are mine my dream eyed..those tomorrows ours.. being without you is impossible..i can never be seperated from you..
Забележки за превода
dilim döndüğünce çevirdim.umarım işinize yarar
За последен път се одобри от
kafetzou
- 11 Ноември 2007 05:14