Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - O Mater pietatis et misericordiae, beatissima...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugaliRanska

Kategoria Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
O Mater pietatis et misericordiae, beatissima...
Teksti
Lähettäjä laisamangela
Alkuperäinen kieli: Latina

O Mater pietatis et misericordiae, beatissima Virgo Maria, ego miser et indignus peccator ad te confugio toto corde et affectu, et precor pietatem tuam, ut, sicut dulcissimo Filio tuo in Cruco pendenti astitisti, ita et mihi, misero peccatori, et sacerdotibus omnibus, hic et in tota Ecclésia hodie offerentibus, clementer assistere dignéris, ut, tua gratia adiuti,dignam et acceptabilem hostiam in conspectu summae et individua Trinitatis offerre valéamus. Amen.

Otsikko
Ó Mãe de piedade e misericórdia, Santíssima...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä laisamangela
Kohdekieli: Brasilianportugali

Ó Mãe de piedade e misericórdia,
Santíssima Virgem Maria
Eu, miserável e indigno pecador,
Em ti confio com todo coração e afeto
E recorro a tua piedade, para que,
Assim como estivestes junto a teu Filho querido preso à cruz,
Também estejas comigo, miserável pecador,
E junto a todos os fiéis daqui e de toda a Santa Igreja que participaram daquele sacrifício divino,
Para que, ajudados por tua graça, mereçamos uma hostia digna e aceitável na presença da Santa Trindade
Amén.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 29 Joulukuu 2007 20:25