Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - I love you here, my love.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ViroEnglantiTurkkiBosnia

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
I love you here, my love.
Teksti
Lähettäjä jayjayy
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä tristangun

I love you here, my love.
Huomioita käännöksestä
It is a weird sentence, the correct sentence would be:
ma armastan Sind, mu armsaim siin.
And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love.

Otsikko
seni burada seviyorum,aşkım
Käännös
Turkki

Kääntäjä ankarahastanesi
Kohdekieli: Turkki

Seni burada seviyorum, aşkım
Huomioita käännöksestä
burada:here;in heart
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 21 Joulukuu 2007 13:44