Traduction - Anglais-Turc - I love you here, my love.Etat courant Traduction
Catégorie Language familier | I love you here, my love. | |
I love you here, my love. | Commentaires pour la traduction | It is a weird sentence, the correct sentence would be: ma armastan Sind, mu armsaim siin. And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love. |
|
| seni burada seviyorum,aÅŸkım | | Langue d'arrivée: Turc
Seni burada seviyorum, aşkım | Commentaires pour la traduction | |
|
Dernière édition ou validation par smy - 21 Décembre 2007 13:44
|