Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Espanja - Peço imensa desculpa, mas...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliSaksaEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Peço imensa desculpa, mas...
Teksti
Lähettäjä NicoVick
Alkuperäinen kieli: Portugali

Peço imensa desculpa, mas não estou interessado no artigo.
Enganei-me ao comprar. Nao era esse artigo que eu queria.
Peço que entenda, e volte a pôr o artigo novamente no leilão.
Desde ja espero que aceite as minhas desculpas.

Otsikko
Pido mil perdones, pero...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Pido mil perdones, pero el artículo no me interesa.
Me he equivocado al comprarlo. Ese no era el artículo que yo quería.
Le pido que me entienda y lo coloque de nuevo en la subasta.
Desde ya espero que acepte mis excusas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 1 Tammikuu 2008 18:16