Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Serbia - la vie en france est tres differente j espere que...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSerbia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
la vie en france est tres differente j espere que...
Teksti
Lähettäjä celyn
Alkuperäinen kieli: Ranska

la vie en france est tres differente j espere que ta venue est possible et que tu aimeras. Parles moi de toi et de tes gouts.
Huomioita käännöksestä
message pour mon amour qui est loin de moi

Otsikko
U Francuskoj...
Käännös
Serbia

Kääntäjä Roller-Coaster
Kohdekieli: Serbia

U Francuskoj je život veoma drugačiji. Nadam se da ćeš uspeti da dođeš i da će ti se svideti. Pričaj mi o sebi i o tome šta voliš.
Huomioita käännöksestä
Thanks to Turkishmiss :x
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 4 Tammikuu 2008 11:26