ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-セルビア語 - la vie en france est tres differente j espere que...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
la vie en france est tres differente j espere que...
テキスト
celyn
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
la vie en france est tres differente j espere que ta venue est possible et que tu aimeras. Parles moi de toi et de tes gouts.
翻訳についてのコメント
message pour mon amour qui est loin de moi
タイトル
U Francuskoj...
翻訳
セルビア語
Roller-Coaster
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
U Francuskoj je život veoma drugaÄiji. Nadam se da ćeÅ¡ uspeti da doÄ‘eÅ¡ i da će ti se svideti. PriÄaj mi o sebi i o tome Å¡ta voliÅ¡.
翻訳についてのコメント
Thanks to Turkishmiss :x
最終承認・編集者
Roller-Coaster
- 2008年 1月 4日 11:26