Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - azim ve çalışmaya borçluyum.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
azim ve çalışmaya borçluyum.
Teksti
Lähettäjä
emrefe21
Alkuperäinen kieli: Turkki
azim ve çalışmaya borçluyum.
Otsikko
I think the reasons are my determination and practicing a lot.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
sirinler
Kohdekieli: Englanti
I think the reasons are my determination and practicing a lot.
Huomioita käännöksestä
:)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 7 Tammikuu 2008 19:11
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Tammikuu 2008 19:03
ayss
Viestien lukumäärä: 3
"Bence sebepler azmim ve cok calısmam." seklınde bır cevırı daha metne baglı kalınarak yapılabılır ve daha uygun olabılır