Prevod - Turski-Engleski - azim ve çalışmaya borçluyum.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica | azim ve çalışmaya borçluyum. | | Izvorni jezik: Turski
azim ve çalışmaya borçluyum. |
|
| I think the reasons are my determination and practicing a lot. | | Željeni jezik: Engleski
I think the reasons are my determination and practicing a lot. | | |
|
Poslednja provera i obrada od dramati - 7 Januar 2008 19:11
Poslednja poruka | | | | | 7 Januar 2008 19:03 | | | "Bence sebepler azmim ve cok calısmam." seklınde bır cevırı daha metne baglı kalınarak yapılabılır ve daha uygun olabılır |
|
|