Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Teksti
Lähettäjä Queenbee
Alkuperäinen kieli: Tanska

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Otsikko
Baby-sitter, it sounds like a fun thing hehe.
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

Baby-sitting sounds like a fun thing hehe. I'm a bit busy later this evening so I may not have enough time. Can't we meet later then?
Huomioita käännöksestä
Baby-sitter, it sounds like a fun thing hehe. I'm a bit busy later this evening so it can be lack of time. Can't we meet on another point of time then?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 29 Tammikuu 2008 06:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Tammikuu 2008 23:24

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
"can´t we meet some other time then"

(when you say "later", it sounds like it´s later the same day, doesn´t it?)

28 Tammikuu 2008 10:44

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Yes, it does..and I actually thought that it was about the same day.. but later on after the "job". Maybe it's better to write as you proposed Anita, then it can be both the same day..and later on (another day).

Should I correct dramati?

29 Tammikuu 2008 05:58

dramati
Viestien lukumäärä: 972
Nope. In English later can be anytime after right now...same day, same year...in English if I want to say a specific time I would say: later today, or later this week, or later this year. It is fine as it stands. Later is a nice English word which allows a person a lot of ways out if they didn't show up at the proper time. I use it a lot when I want to C.M.A.