Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Testo
Aggiunto da Queenbee
Lingua originale: Danese

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Titolo
Baby-sitter, it sounds like a fun thing hehe.
Traduzione
Inglese

Tradotto da pias
Lingua di destinazione: Inglese

Baby-sitting sounds like a fun thing hehe. I'm a bit busy later this evening so I may not have enough time. Can't we meet later then?
Note sulla traduzione
Baby-sitter, it sounds like a fun thing hehe. I'm a bit busy later this evening so it can be lack of time. Can't we meet on another point of time then?
Ultima convalida o modifica di dramati - 29 Gennaio 2008 06:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Gennaio 2008 23:24

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
"can´t we meet some other time then"

(when you say "later", it sounds like it´s later the same day, doesn´t it?)

28 Gennaio 2008 10:44

pias
Numero di messaggi: 8114
Yes, it does..and I actually thought that it was about the same day.. but later on after the "job". Maybe it's better to write as you proposed Anita, then it can be both the same day..and later on (another day).

Should I correct dramati?

29 Gennaio 2008 05:58

dramati
Numero di messaggi: 972
Nope. In English later can be anytime after right now...same day, same year...in English if I want to say a specific time I would say: later today, or later this week, or later this year. It is fine as it stands. Later is a nice English word which allows a person a lot of ways out if they didn't show up at the proper time. I use it a lot when I want to C.M.A.