Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKreikka

Kategoria Sana - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa...
Teksti
Lähettäjä Gustavo M
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa dura. Trabalho manual.
Huomioita käännöksestä
Estou criando o nome para minha empresa, é uma empresa de Encadernação, sendo assim estou utilizando o Latim, o Grego e o Hebraico para uma junção de nomes compostos ou significados das palavras para eu poder junta-las.

Otsikko
φτιαγμένο στο χέρι,επενδυμένο εσωτερικά,διατηρεί τα φύλλα,
Käännös
Kreikka

Kääntäjä natassa pavli
Kohdekieli: Kreikka

φτιαγμένο στο χέρι,επενδυμένο εσωτερικά,διατηρεί τα φύλλα,με σκληρό κάλυμμα,δουλεμένο στο χέρι.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 18 Helmikuu 2008 19:39