Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - jer ovo marko ilic?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTurkkiEnglanti

Otsikko
jer ovo marko ilic?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä bse
Alkuperäinen kieli: Serbia

jer ovo marko ilic?
20 Helmikuu 2008 15:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Helmikuu 2008 21:41

adviye
Viestien lukumäärä: 56
Şu soruyu nereden bulduiseniz yanlış.Şu şekilde olmalıydı,ya "Jer ovo je Marko İlic." ya da "Je li ovo Marko İlic?".Tercümeleri de şu şekilde olacaktı , ya "Çünkü bu Marko İlic'tir.", ya da "Bu Marko İlic mı?".Anlatabildim mı?Bol şans.

20 Syyskuu 2009 23:35

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
"Jer ovo Marko Ilić?" --> "Je l' ovo Marko Ilić?" or "Je li ovo Marko Ilić?"

21 Syyskuu 2009 01:01

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Maki, what's the problem?

21 Syyskuu 2009 07:31

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Grammar.