Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Bulgaria - Уважаемая Хатиче! Буть так добра и не приходи ко...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäBulgaria

Kategoria Puhekielinen - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Уважаемая Хатиче! Буть так добра и не приходи ко...
Teksti
Lähettäjä Belange
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Уважаемая Хатиче! Буть так добра и не приходи ко мне работать в среду 12 и 19 марта. Ко мне придут люди и мы будем делать ремонт. Я жду тебя 26 марта. Зараннее спасибо. Ольга.

Otsikko
Уважаема Хатиче!
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Bulgaria

Уважаема Хатиче! Бъди така добра и не идвай на работа (при мен) в следващите две среди - 12-ти и 19-ти март. При мен ще има хора и ще правим ремонт. Ще те чакам на 26-ти март. Благодаря предварително. Олга.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 11 Maaliskuu 2008 20:17