Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Esperanto - En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EsperantoEnglanti

Otsikko
En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä alireza
Alkuperäinen kieli: Esperanto

1. En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj enspezoj oni aĉetu rizon kaj distribuu egale inter Estarak-aj popoloj, de malgranda ĝis granda, de ulo ĝis ulino, ĝis ĉiu en la Nova Jara nokto povu manĝi rizon, ĉiuj bonaĵoj estu kun lia animo!
2. ejo plena de muskatsaliko.
3. Aryan-aj popoloj en urbegoj kiuj implikiĝis en la malfacila vivo kaj radringo de fumo kaj fero, transpasigasĉi tiun tagon trankvile, ridete, bele, bonodore kaj la plej homa konduto.
Huomioita käännöksestä
these sentences don't rilated to each other.
18 Maaliskuu 2008 08:43