Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - ostaje nada da che nekad negdje netko htjeti da...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaSaksa

Otsikko
ostaje nada da che nekad negdje netko htjeti da...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä PuRez-GiifT
Alkuperäinen kieli: Serbia

ostaje nada da che nekad...negdje...netko...htjeti da shvati mene...moja lutanja...mashtanja i sanjanja...
Huomioita käännöksestä
Wäre lieb wenn mir das jmd übersetzen könnte, is echt wichtig! :)
7 Kesäkuu 2008 10:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2008 00:38

NPazarka
Viestien lukumäärä: 43
In English :

A hope remains that someday, somewhere, someone, would want to comprehend/understand me, my wandering, daydreaming and dreaming