Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - nasilin merve, ben berkan, tanidim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
nasilin merve, ben berkan, tanidim
Teksti
Lähettäjä anghie
Alkuperäinen kieli: Turkki

nasilin merve, ben berkan, tanidim

Otsikko
¿Qué tal, Merve? Soy Berkan.
Käännös
Espanja

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Espanja

¿Qué tal, Merve? Soy Berkan. ¿Me has reconocido?
Huomioita käännöksestä
tanidim - me he identificado, me he presentado
If "tanidim" = "tanidin mi?" - me has reconocido?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Heinäkuu 2008 03:41