Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Italia - anì enashek otah! lo ivrit? as ani lo ishlah lah...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
anì enashek otah! lo ivrit? as ani lo ishlah lah...
Teksti
Lähettäjä antoa
Alkuperäinen kieli: Heprea

anì enashek otah!
lo ivrit? as ani lo ishlah lah neshikot
od batuah she ani rotze lenashek otah

Otsikko
Ti bacerò!
Käännös
Italia

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Italia

Ti bacerò!
Non ebreo? Allora non ti manderò baci.
Eppure, di sicuro voglio baciarti!
Huomioita käännöksestä
bridged by Milkman.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 4 Syyskuu 2008 14:30