Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - 15 days passed...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaArabia

Kategoria Puhe - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
15 days passed...
Teksti
Lähettäjä Enanah36
Alkuperäinen kieli: Englanti

15 days passed, I am always in my ship, no compass, no beacon, and nothing could show my way. Yes, without a doubt, you're all my fulcrumy.
Huomioita käännöksestä
text edited <Lilian>

before edition:
"15 daYs pAsSeD,I aM aLwAyS iN mY sHip,nO CoMpaSs,nO beAcoN,& nOthing couLd shoW mY wAy. yEs wiTHout a dOuBt,YOu reAll My FulCrumy"

Otsikko
15 jours de galère
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

15 jours ont passé, je suis toujours dans mon bateau, pas de compas, pas de balise et rien pour m'indiquer le chemin. Oui, sans aucun doute, vous êtes tous mon soutien.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 12 Elokuu 2008 07:51