Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - what you've got they can't deny they can't sell...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaHeprea

Otsikko
what you've got they can't deny they can't sell...
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Englanti

what you've got they can't deny they can't sell it or buy it

Otsikko
Ce que tu possèdes...
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Ce que tu possèdes, ils ne peuvent pas ne pas le reconnaître. Ils ne peuvent pas le vendre ou l'acheter.
Huomioita käännöksestä
Ou : on ne peut pas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 19 Elokuu 2008 15:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Elokuu 2008 16:04

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Eh ben. Quelle façon de changer ma traduction. Tu es un vrai poète.Chapeau bas!