Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Brasilianportugali - Hej M. Kan du ha en rigtig god tur hjem til...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaBrasilianportugali

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hej M. Kan du ha en rigtig god tur hjem til...
Teksti
Lähettäjä tommix
Alkuperäinen kieli: Tanska

Hej M. Kan du ha en rigtig god tur hjem til Brasil, jeg håber at vi ses engang. Elskede T.
Huomioita käännöksestä
Names abbr. (M. = female, T. = male) /pias 080821.

Otsikko
Oi M, você pode
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Oi M, tenha uma ótima viagem de volta ao Brasil, espero que nos vejamos alguma vez. Seu querido T.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 4 Syyskuu 2008 02:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Elokuu 2008 14:06

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Kan du ha en rigtig god tur hjem til Brasil = Have a very nice trip back home to Brazil (Tenha uma ótima viagem de volta ao Brasil? Não sei se dá para falar assim)

O dinamarquês está ok (é claro que teria que dizer "Brasilien" no lugar de Brasil), só achei estranho o "elskede T".... não sei se não seria melhor traduzir para "seu querido T." ? O que você acha?