Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Unlike the enviable situation of ancient Egypt...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
Unlike the enviable situation of ancient Egypt...
Teksti
Lähettäjä beelzebub
Alkuperäinen kieli: Englanti

Unlike the enviable situation of ancient Egypt there is as yet no palaeopathology for early Mesopotamia: accordingly,the evidence for conclusions reached derives entirely from many hundreds of cuneiform medical texts-from the
diagnostic and prognostic series abbreviated to TDP after the current edition, from the practical or 'therapeutic' series known as AMT (Assyrian medical texts) and BAM(Babylonisch-assyrische Medizin), and from a number of
shorter texts of individual kinds.
Huomioita käännöksestä
TDP (Traite' akkadien de Diagnostics et Pronostics me'dicaux)

Otsikko
Hakkinda sahip olduğumuz antik Mısır ...
Käännös
Turkki

Kääntäjä Mundoikar
Kohdekieli: Turkki

Hakkinda sahip olduğumuz antik Mısır bilgisinin imrenilecek durumunun aksine erken Mezapotamya dönemi hakkında henüz hiç paleopatoloji yoktur: ulaşılmış sonuçların kanıtları tamamen, yüzlerce
medikal çiviyazisi metinlerden, şimdiki baskının ardından TDP olarak kısaltılan teşhis ve belirti
serilerinden, Asur tıp metinleri* ve Babil-Asur Ilaçları** olarak bilinen pratik ya da tedavi serilerinden ve çesitli tiplerde bir kaç kisa metinden elde edilmiştir.
Huomioita käännöksestä
*AMT=Assyrian medical texts=Asur tıp metinleri
**BAM=Babylonisch-assyrische Medizin=Babil-Asur Tıbbı/Ilaçları
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 28 Lokakuu 2008 10:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Lokakuu 2008 19:54

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
antik misirin =

> Antik Mısırın
Mesapotamya

> Mezapotamya
BMT==> BAM
Hakkinda sahip oldugumuz antik Mısır bilgisinin imrenilecek durumundan farklı olarak erken Mezapotamya dönemi hakkinda henüz hiç paleopatoloji yoktur.