Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Unlike the enviable situation of ancient Egypt...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
Unlike the enviable situation of ancient Egypt...
テキスト
beelzebub様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Unlike the enviable situation of ancient Egypt there is as yet no palaeopathology for early Mesopotamia: accordingly,the evidence for conclusions reached derives entirely from many hundreds of cuneiform medical texts-from the
diagnostic and prognostic series abbreviated to TDP after the current edition, from the practical or 'therapeutic' series known as AMT (Assyrian medical texts) and BAM(Babylonisch-assyrische Medizin), and from a number of
shorter texts of individual kinds.
翻訳についてのコメント
TDP (Traite' akkadien de Diagnostics et Pronostics me'dicaux)

タイトル
Hakkinda sahip olduğumuz antik Mısır ...
翻訳
トルコ語

Mundoikar様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Hakkinda sahip olduğumuz antik Mısır bilgisinin imrenilecek durumunun aksine erken Mezapotamya dönemi hakkında henüz hiç paleopatoloji yoktur: ulaşılmış sonuçların kanıtları tamamen, yüzlerce
medikal çiviyazisi metinlerden, şimdiki baskının ardından TDP olarak kısaltılan teşhis ve belirti
serilerinden, Asur tıp metinleri* ve Babil-Asur Ilaçları** olarak bilinen pratik ya da tedavi serilerinden ve çesitli tiplerde bir kaç kisa metinden elde edilmiştir.
翻訳についてのコメント
*AMT=Assyrian medical texts=Asur tıp metinleri
**BAM=Babylonisch-assyrische Medizin=Babil-Asur Tıbbı/Ilaçları
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 28日 10:43





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 25日 19:54

merdogan
投稿数: 3769
antik misirin =

> Antik Mısırın
Mesapotamya

> Mezapotamya
BMT==> BAM
Hakkinda sahip oldugumuz antik Mısır bilgisinin imrenilecek durumundan farklı olarak erken Mezapotamya dönemi hakkinda henüz hiç paleopatoloji yoktur.