Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - selam bu resim sensen

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
selam bu resim sensen
Teksti
Lähettäjä JessYuss
Alkuperäinen kieli: Turkki

selam bu resim sensen gercekten beni etkiledin daha dogrusu carpildim aboooooooo kalbimi dinle bak sesi geldimi sana
Huomioita käännöksestä
J'aimerais avoir la traduction en français du Québec et anglais canadien s.v.p.
Ceci est un message que j'ai reçue. Je comprends quelques mots, mais pas assez pour comprendre le message. Si ce message comprte des erreurs, veuilez m'en excuser, j'ai fait un copier/coller du contenu. Merci beaucoup à l'avance pour votre temps!

Otsikko
hello if this photo..
Käännös
Englanti

Kääntäjä theatomicant
Kohdekieli: Englanti

Hello if this photo is yours, you really attracted me! In fact I loved it. Wow! listen to the beat of my heart, can you hear it?
Huomioita käännöksestä
"Abooo" is a turkish word which expresses feelings like oo very big,very good,amazing etc.
also "I love it" does not exactly mean "çarpıldım" but it gives almostly the same meaning in this sentence.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Lokakuu 2008 02:55