Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Italia - te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Teksti
Lähettäjä
leisibeth rondon
Alkuperäinen kieli: Espanja
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra separarnos mi esposo bello
Otsikko
Ti amo con tutta la mia anima
Käännös
Italia
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Italia
Ti amo con tutta la mia anima e niente né nessuno potrà separarci, mio bel marito
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ali84
- 3 Marraskuu 2008 15:22