Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRuotsiEnglanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...
Teksti
Lähettäjä beccazinen81
Alkuperäinen kieli: Turkki

Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliş yapmadan dogruyu bulamazsin acıyı cekmeden mutluluğu tadamazsin sen beni unutmadikca asla unutulmazsin.

Otsikko
You can not see the dawn
Käännös
Englanti

Kääntäjä serba
Kohdekieli: Englanti

You cannot see the morning before the night is over.
You cannot find the right without making a mistake.
You cannot experience happines without feeling the pain.
You will never be forgotten unless you forget me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Marraskuu 2008 02:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Marraskuu 2008 16:51

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Before edits:

You can not see the morning before the night is over
You can not find the right without making a mistake. you can not feel the happines without having a pain. You will be never forgotten unless you forget me.