Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Slovakki - Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Teksti
Lähettäjä
fremder1978
Alkuperäinen kieli: Saksa
Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.
Otsikko
Dovidenia nabudúce...
Käännös
Slovakki
Kääntäjä
katjo
Kohdekieli: Slovakki
Dovidenia nabudúce
Mám ťa veľmi rád/rada, pa
Mám Å¥a veľmi rád/rada, môj poklad, môj miláÄik.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Cisa
- 12 Toukokuu 2009 10:12