Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Quelle est cette femme sans sourcils, aux...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaItalia

Kategoria Kirjallisuus - Kulttuuri

Otsikko
Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Teksti
Lähettäjä civentura
Alkuperäinen kieli: Ranska

Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.

Otsikko
Chi è questa donna senza cigli
Käännös
Italia

Kääntäjä Trismegistus
Kohdekieli: Italia

Chi è questa donna senza sopracciglia, colla mascella sviluppata sotto la sua incurvatura lussuosa,con dei capelli estremamente fini o poco spessi, colla fronte tanta scoperta o tanta forte, cogli occhi senza lustro, ma di una limpidezza sovraumana? La tradizione ci dice che lei è signora Lisa, donna di signor Francesco del Giocondo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 18 Heinäkuu 2009 08:37