Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



442Käännös - Italia-Kiina (yksinkertaistettu) - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiRomaniaKreikkaEspanjaBrasilianportugaliSerbiaAlbaaniArabiaTurkkiSaksaPuolaRuotsiBosniaRanskaPortugaliTanskaHollantiUkrainaKatalaaniLatinaBulgariaNorjaSuomiUnkariKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Teksti
Lähettäjä darkgarden
Alkuperäinen kieli: Italia

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Huomioita käännöksestä
messaggio romantico

Otsikko
夕阳的光辉无法与你...
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä darkgarden
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

夕阳的光辉无法与你的美丽相媲美,星宿的闪亮因你的双眸而暗淡,月亮不曾拥有你那神秘的魅力,而太阳也不会比你耀眼。
Huomioita käännöksestä
还请同胞们多指正。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 15 Elokuu 2009 05:10