Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



442Käännös - Italia-Ukraina - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiRomaniaKreikkaEspanjaBrasilianportugaliSerbiaAlbaaniArabiaTurkkiSaksaPuolaRuotsiBosniaRanskaPortugaliTanskaHollantiUkrainaKatalaaniLatinaBulgariaNorjaSuomiUnkariKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Teksti
Lähettäjä amorokkio
Alkuperäinen kieli: Italia

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Huomioita käännöksestä
messaggio romantico

Otsikko
Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
Käännös
Ukraina

Kääntäjä Gannushka
Kohdekieli: Ukraina

Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя, жодна з зірок не сяє ліпше за твої очі, жоден місяць ніколи не матиме твого загадкового шарму та незможе сонце бути більш променистим за тебе.
Huomioita käännöksestä
you can be translated by two ways: more respectful is: Ви. han next words can be changed:
Твої - Ваші
Тебе - Вас
Твого- Вашого
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ramarren - 16 Heinäkuu 2008 09:12