Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - bu ürünü bana gönderirken gönderdiÄŸiniz paketin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bu ürünü bana gönderirken gönderdiğiniz paketin...
Teksti
Lähettäjä husekulhuse
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bu ürünü bana gönderirken gönderdiğiniz paketin üstüne bu ürün hediyedir yazarmısınız.lütfen paketin içinede herhangi bir makbuz veya fatura koymayın.Eğer böyle yapmazsanız Türkiye de gümrük kuralları gereği ben bu ürünü alamam.Şimdiden teşekkür ederim.

Otsikko
When you send me this product...
Käännös
Englanti

Kääntäjä adrenomer
Kohdekieli: Englanti

When you send this product to me, can you write: "This product is a gift" on it? Please,do not enclose any receipt or bill with this package. If you do, I cannot receive it due to Turkey's customs rules.
Thank you in advance.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Elokuu 2009 13:18