Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Puola - Przeprosiny

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Przeprosiny
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Aneta B.
Alkuperäinen kieli: Puola

Mówię ci przepraszam
tylko tyle...
nie umiem inaczej

pozwalam ci na niewiele
na to by odejść...
na to by zapomnieć...

to już wszystko
piękne wszystko
post factum

przepraszam
że otworzyłam drzwi
i nie pozwoliłam byś wszedł

nie tylko ty się bałeś...
Huomioita käännöksestä
Proszę nie tłumaczyć łacińskiego zwrotu:
"post factum" - (after the event, po fakcie/po wydarzeniu)

British English, please.
13 Syyskuu 2009 19:46