Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Albaani - Hi, I'm very confused and i don't know what is...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiAlbaani

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Hi, I'm very confused and i don't know what is...
Teksti
Lähettäjä iluvmilka
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hi, I'm very confused and i don't know what is happening. Please, call me. You told me a week ago that you didn't want to lose me. I don't want to lose you either! Do you still love me? Because I do, and i'm waiting for you.
Huomioita käännöksestä
well, i think its self-explanatory

Otsikko
Përshëndetje, jam shumë konfuz dhe nuk e di çka po...
Käännös
Albaani

Kääntäjä liria
Kohdekieli: Albaani

Përshëndetje, jam shumë konfuz(e) dhe nuk e di çka po ndodh. Të lutem më telefono. Para një jave me the se nuk dëshiron të më humbësh. As unë nuk dëshiroj të të humb ty! A më dashuron akoma? Sepse unë po, dhe jam duke të të pritur.
Huomioita käännöksestä
Fjalia e parë mund të qëndrojë edhe kështu: Tung, jam shumë i hutuar dhe nuk e di se çka po ndodh.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bamberbi - 9 Lokakuu 2009 00:43