Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Latina - Sum Illud Fac
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sum Illud Fac
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
manu.garrett
Alkuperäinen kieli: Latina
Sum illud fac
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 17 Joulukuu 2009 18:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Joulukuu 2009 19:22
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Why the words are in caps? I don't see the reason of it.
And I would put comma or full stop after "sum"...
17 Joulukuu 2009 15:57
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
In caps according to what Aneta says.
21 Joulukuu 2009 18:08
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Bridge, maybe for you, Lilly.
"I am (here). (Just) Do it"
There isn't full stop in the Latin source, but it is needed in English.
CC:
lilian canale