Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Unhearted being

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiRomania

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Lapset ja nuoret

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Unhearted being
Teksti
Lähettäjä mirceatimis2000
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä MozakStrokavi

Unhearted, insensitive and insolent being. Without a word. I don't want to know anything about you anymore.
Huomioita käännöksestä
insolent=perky

Otsikko
Fiinţă fără inimă
Käännös
Romania

Kääntäjä Ionut Andrei
Kohdekieli: Romania

Fiinţă fără inimă, insensibilă şi insolentă. Fără cuvinte. Nu mai vreau să ştiu nimic de tine.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 3 Maaliskuu 2010 11:31