Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Bosnia - Merhaba Senin 1993 yılında Split'te tanıdığım...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBosnia

Kategoria Chatti

Otsikko
Merhaba Senin 1993 yılında Split'te tanıdığım...
Teksti
Lähettäjä lazut
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba
Senin 1993 yılında Split'te tanıdığım Samir olduğunu düşünüyorum.
Boşnakçayı çok az anlıyorum. Bildiğim kadarının çoğunu da unuttum. Senin adını Facebook ta aradım ve buldum.
selamlar

Otsikko
Zdravo
Käännös
Bosnia

Kääntäjä Nokic
Kohdekieli: Bosnia

Zdravo
Mislim ti si Samir,Å¡to sam upozno u Splitu 1993.
Vrlo malo razumijem Bosanski. Ono što sam sazno većinom sam zaboravi-o(la). Tražio sam tvoje ime na Facebooku i našao te.
Pozdrav
Huomioita käännöksestä
Merhaba ve Selam aynen kullanılabilirdi. Halen müslüman boşnaklar kullanıyor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut fikomix - 16 Helmikuu 2010 23:14