Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Vigie o Caminho

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaEnglanti

Kategoria Fiktio / Tarina - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Vigie o Caminho
Teksti
Lähettäjä Thiagosama
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Vigie o Caminho
Huomioita käännöksestä
Preciso da tradução para uma história que estou escrevendo. É o lema de uma organização, em latim. "Vigie" está no sentido de "guarde, proteja" e por "Caminho" me refiro a algo como filosofia de vida, trilha moral, etc. Obrigado pela ajuda!

Otsikko
Watch your path.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Englanti

Watch the path.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Huhtikuu 2010 22:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Huhtikuu 2010 21:07

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
the path.