Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Vigie o Caminho

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoAngla

Kategorio Fikcio / Rakonto - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Vigie o Caminho
Teksto
Submetigx per Thiagosama
Font-lingvo: Brazil-portugala

Vigie o Caminho
Rimarkoj pri la traduko
Preciso da tradução para uma história que estou escrevendo. É o lema de uma organização, em latim. "Vigie" está no sentido de "guarde, proteja" e por "Caminho" me refiro a algo como filosofia de vida, trilha moral, etc. Obrigado pela ajuda!

Titolo
Watch your path.
Traduko
Angla

Tradukita per Tzicu-Sem
Cel-lingvo: Angla

Watch the path.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Aprilo 2010 22:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aprilo 2010 21:07

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
the path.