Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Kreikka - hoi lekker ding. de griekse taal is moeilijk ik...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiKreikka

Kategoria Sana

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hoi lekker ding. de griekse taal is moeilijk ik...
Teksti
Lähettäjä Annemarieburik
Alkuperäinen kieli: Hollanti

hoi lekker ding. de griekse taal is moeilijk ik snap er niks van haha

Otsikko
γειά σου κούκλα μου. Ηελληνική γλώσσα είναι δύσκολη...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä AspieBrain
Kohdekieli: Kreikka

Γειά σου κούκλα μου. Η Ελληνική γλώσσα είναι δύσκολη, δεν καταλαβαίνω τίποτα, χαχα...
Huomioita käännöksestä
"hoi lekker ding" is a remark that can be used for either a male or a female person. In the greek translation I assumed that it is directed to a female person and translated as "γειά σου κούκλα μου", if it is directed to a male person then it should be "γειά σου κούκλε μου".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 23 Joulukuu 2010 18:35