Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Englanti - Spremi se darling,bas se radujem
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Spremi se darling,bas se radujem
Teksti
Lähettäjä
petrag45
Alkuperäinen kieli: Serbia
Spremi se darling,bas se radujem
Huomioita käännöksestä
Message left on my facebook page.
Otsikko
Get ready darling, I am so looking forward to it
Käännös
Englanti
Kääntäjä
markowe
Kohdekieli: Englanti
Get ready darling, I am so looking forward to it
Huomioita käännöksestä
"Get ready darling [not a Serbian word!], I am so looking forward to it", or "...I am so happy", depends on what exactly he/she is talking about. Hope that helps.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 21 Marraskuu 2010 15:39