Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - Maybe we must experience suffering before we...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikka

Kategoria Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Maybe we must experience suffering before we...
Teksti
Lähettäjä ΚΕΛΛΗ
Alkuperäinen kieli: Englanti

Maybe we must experience suffering before we learn to take risks for what we love.

Otsikko
Μάλλον πρέπει να βιώσουμε τον πόνο προτού...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Kreikka

Μάλλον πρέπει να βιώσουμε τον πόνο προτού μάθουμε να ρισκάρουμε για ό,τι αγαπάμε.
Huomioita käännöksestä
Το "βιώσουμε τον πόνο" μπορεί να αντικατασταθεί και από το "υποφέρουμε".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 16 Huhtikuu 2011 16:28