Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Bosnia - Familie gaat voor zaken.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiBosnia

Kategoria Ilmaisu - Koti / Perhe

Otsikko
Familie gaat voor zaken.
Teksti
Lähettäjä mirjamvw
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Familie gaat voor zaken.
Huomioita käännöksestä
Dat familie belangrijker is dan de rest.

Otsikko
Obitelj je važnija od posla.
Käännös
Bosnia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Bosnia

Obitelj je važnija od posla.
Huomioita käännöksestä
Bukvalan prevod bi bio: "Obitelj ide pre posla." (u smislu na kom je mestu po važnosti)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 15 Heinäkuu 2011 23:27