Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Romania - U naÅ¡oj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaBulgariaVenäjäPuolaRomaniaUnkari

Kategoria Vapaa kirjoitus - Terveys / Lääketiede

Otsikko
U našoj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...
Teksti
Lähettäjä MalaMisi
Alkuperäinen kieli: Serbia

U našoj ambulanti sa Vašim zdravstvenim osiguranje oslobođeni ste troškova plaćanja pregleda i svih lekova.

Otsikko
În cazul deţinerii asigurării medicale
Käännös
Romania

Kääntäjä LaPoupee
Kohdekieli: Romania

În cazul deţinerii asigurării medicale, sunteţi scutiţi de la plata examinării şi a medicamentelor în cadrul clinicii noastre.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 30 Joulukuu 2011 13:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Joulukuu 2011 19:04

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Hi Maki,

Could you please build me a bridge when you have time? I don't think I will get many votes here.

Thank you.

CC: maki_sindja

29 Joulukuu 2011 20:04

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Of course, dear Freya

I translated it word by word...
"In our outpatient department with your health insurance you are exempt from charges on (medical) examinations and all of the drugs."



CC: Freya