Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Italia - IubeÅŸte femeia care te face tată, nu care te face...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face...
Teksti
Lähettäjä
bvlgari
Alkuperäinen kieli: Romania
Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face lefter.
Huomioita käännöksestä
Added diacritics/Freya
Bridge: Love the woman who makes you a father, not who leaves you broke/penniless.
Otsikko
Ama la donna...
Käännös
Italia
Kääntäjä
Vesna J.
Kohdekieli: Italia
Ama la donna che ti rende padre, non quella che rende un fallito.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
alexfatt
- 29 Kesäkuu 2014 14:49